Michael Crichton ‑ Czech and Slovak covers

Because of the purpose to display and describe correctly all regional cover arts, only titles published in Czech and/or Slovak are listed. For Michael Crichton's full bibliography, visit this page.

For other languages covers, visit the official site of Michael Crichton, but remember there are some Slovakian covers described incorrectly as Slovenian and Czech ones as Czechoslovakian on that site.

Pavel Frčka, pavelfrcka@gmail.com, 01-Jun-2015. Download all covers in one ZIP file.
 → 
 

English language
first editions
A Case Of Need [by "Jeffery Hudson"]
 

USA
1968
The Andromeda Strain
 

USA
1969
Five Patients ‑ The Hospital Explained
 

USA
1970
Binary [by "John Lange"]
 

USA
1972
The Terminal Man
 

USA
1972
The Great Train Robbery
 

USA
1975
Eaters Of The Dead
 

USA
1976
Congo
 

USA
1980
Sphere
 

USA
1987
Travels
 

USA
1988
Jurassic Park
 

USA
1990
Rising Sun
 

USA
1992
Disclosure
 

USA
1993
The Lost World
 

USA
1995
Airframe
 

USA
1996
Timeline
 

USA
1999
Prey
 

USA
2002
State Of Fear
 

USA
2004
Next
 

USA
2006
Pirate Latitudes
 

USA
2009
Micro
 

USA
2011
 → 
 

Czech language
first editions
Případ dívky v tísni [by Michael Crichton]
[means "A Case Of Girl In Trouble"]

Czech Republic
1995
Kmen Andromeda
[accurate translation of the original title]

Czechoslovakia (in Czech)
1973
Pohotovost
[means "Emergency Room"]

Czech Republic
1996
Dvojice [by "John Lange"]
[means "A Pair"]

Czechoslovakia (in Czech)
1979
Člověk na konci
[means "Human At The End"]

Czechoslovakia (in Czech)
1977
Čtyři klíče
[means "Four Keys"]

Czechoslovakia (in Czech)
1978
Pojídači mrtvých
[accurate translation of the original title]

Czech Republic
1994
Kongo
[accurate translation of the original title]

Czech Republic
1994
Koule
[accurate translation of the original title]

Czech Republic
1993
Cesty
[accurate translation of the original title]

Czech Republic
2004
Jurský park
[accurate translation of the original title]

Czech Republic
1993
Vycházející slunce
[accurate translation of the original title]

Czech Republic
1993
Skandální odhalení
[means "Scandalous Disclosure"]

Czech Republic
1995
Ztracený svět
[accurate translation of the original title]

Czech Republic
1997
Let číslo TPA 545
[means "Flight Number TPA 545"]

Czech Republic
1998
Proud času
[means "The Stream Of Time"]

Czech Republic
2000
Kořist
[accurate translation of the original title]

Czech Republic
2003
Říše strachu
[means "Fear's Empire"]

Czech Republic
2006
Příští
[accurate translation of the original title]

Czech Republic
2007
Pirátská odysea
[means "Pirate Odyssey"]

Czech Republic
2011
Mikro
[accurate translation of the original title]

Czech Republic
2013
 → 
 

Czech language
subsequent editions
2nd edition
[almost identical cover as the 1st edition]

Czech Republic
2007
2nd edition
 

Czechoslovakia (in Czech)
19873rd edition
 

Czech Republic
2008
no subsequent editions in Czech no subsequent editions in Czech 2nd edition
 

Czech Republic
2004
2nd edition
[as "Four Keys ‑ The Great Train Robbery"]

Czechoslovakia (in Czech)
1992
2nd edition
 

Czech Republic
2005
2nd edition
 

Czech Republic
2007
2nd edition
 

Czech Republic
1998
no subsequent editions in Czech 2nd printing of the 1st edition
[almost identical cover as the 1st edition]

Czech Republic
19932nd edition
 

Czech Republic
19973rd edition
[revised translation]

Czech Republic
2015
2nd edition
[almost identical cover as the 1st edition]

Czech Republic
19963rd edition
 

Czech Republic
2008
no subsequent editions in Czech 2nd edition
[almost identical cover as the 1st edition]

Czech Republic
2006
no subsequent editions in Czech 2nd edition
 

Czech Republic
2004
abridged edition
[with three other novels in one volume]

Czech Republic
20042nd edition
 

Czech Republic
2010
2nd edition
[almost identical cover as the 1st edition]

Czech Republic
2011
no subsequent editions in Czech no subsequent editions in Czech no subsequent editions in Czech
 → 
 

Slovak language
first editions
Naliehavý prípad [by Michael Crichton]
[means "An Urgent Case"]

Slovakia
1997
Smrť Andromeda
[means "The Andromeda Death"]

Czechoslovakia (in Slovak)
1971
not published in Slovak not published in Slovak Človek terminál
[means "Human, The Terminal"]

Slovakia
1997
Veľká vlaková lúpež
[accurate translation of the original title]

Czechoslovakia (in Slovak)
1977
Netvori z hmiel
[means "Creatures From Mists"]

Slovakia
1995
Kongo
[accurate translation of the original title]

Slovakia
1996
Sféra
[accurate translation of the original title]

Slovakia
1996
not published in Slovak Park dinosaurov
[means "The Park Of Dinosaurs"]

Slovakia
1993
Vychádzajúce slnko
[accurate translation of the original title]

Slovakia
1993
Odhalenie
[accurate translation of the original title]

Slovakia
1995
Stratený svet
[accurate translation of the original title]

Slovakia
1997
Drak ‑ Záhada letu 545
[means "Airframe ‑ The Mystery Of Flight 545"]

Slovakia
1998
Hranica času
[means "The Borderline Of Time"]

Slovakia
2000
Dravec a obeť
[means "Predator And Victim"]

Slovakia
2003
not published in Slovak Ďalší
[accurate translation of the original title]

Slovakia
2007
Pirátska odysea
[means "Pirate Odyssey"]

Slovakia
2011
not published in Slovak
 → 
 

Slovak language
subsequent editions
no subsequent editions in Slovak no subsequent editions in Slovak no subsequent editions in Slovak no subsequent editions in Slovak no subsequent editions in Slovak no subsequent editions in Slovak no subsequent editions in Slovak no subsequent editions in Slovak no subsequent editions in Slovak no subsequent editions in Slovak no subsequent editions in Slovak 2nd edition
[almost identical cover as the 1st edition]

Slovakia
1997
no subsequent editions in Slovak no subsequent editions in Slovak no subsequent editions in Slovak no subsequent editions in Slovak abridged edition
[with three other novels in one volume]

Slovakia
2004
no subsequent editions in Slovak no subsequent editions in Slovak no subsequent editions in Slovak no subsequent editions in Slovak


This site may be reproduced without permission. All cover arts are intellectual property of their owners, used here under the fair use rule of copyright law (low-resolution file used for identification in the context of critical commentary for educational purposes).